齊藤宗弘さんのブログ

『骨折したので入院してました』

Je me suis fracturé, alors j'étais dans un hôpital...
(le rétroviseur extérieur de ma voiture s'est cassé... Mon beau frère l'a réparé.)
----------
*
先日は日帰り入院でした。 僕の車が……。
*
なんか毎冬車を壊している気もしますが……今回は車庫入れの時に除雪で山になった雪に足を取られて滑って、車庫壁にミラーをぶつけてしまいました。 粉砕骨折。。
*
義弟Bがすぐに中古のサイドミラーを調達してくれて修理してくれました。 ありがたいです(_ _)。
*
中古なので左右色違い。 正面から見るとヘテロクロミアになりましたが、そこがまたカッコいいね(^-^)v(という事にしておこう “笑)


『それでもこれからは英語が実践的に出来なければ終わっていると思うけれどね』

米国の金融関係の書籍をフランス語で読もうとしてAmazon Franceで検索しても翻訳されていないことが本当に多い。
逆に日本語には良質な本、著名な本はだいたい間違いなく翻訳されている。

金融関係の仕事をしているわけではないから事情はまったく分らないが、日本人は日本語しか分らなくても金融関係の仕事が出来るが、欧州では英語が分らなければ金融関係の仕事をするのは無理と推察。

あくまでも推察だけれども……EU内で自国語しか解らないで金融の仕事をするのは無理ってことだろうなぁ。

しかし専門職はともかく、一般庶民も積み立て投資や資産運用、不動産投資をするにしても書籍少なく、情報少なく、日本ほど知識を得る環境が整っていないなとすごく感じる。

この点、日本人は環境的にはものすごく恵まれているのではないだろうか? 結局ビジネスにしても投資にしてもなんにしても、環境が整っているにもかかわらず出来る人と出来ない人が極端に分かれるのはいつの時代も変わりないが……。

でも世界中の中でも恵まれた環境の中にいる方だと思う。 若い人たちにはこれからのことを期待したいわ。


『てっきり黄色いウ○コだと思っていたらレストランだった』(2020/12/26)

Je suis allé au restaurant de bière à côté du siège social de cette marque de bière "Asahi" avec mes frères.
----------
*
先日は、アサヒビール本社横に併設してあるビアレストラン、「フラムドール」へ行ってきました。
*
オレ、あの建物の上にあるのを黄色いウ○コと呼んでいたんですが、それもビール会社のものとは知らず、深く考えずにどうせどこかのテレビ局で作ったやつやろ程度にしか考えていませんでした(^o^ゞ
*
アサヒビールの本社だったのね。
フラムドールの綴りは知らないけれど、たぶんフランス語で「flamme d'or」、黄金の炎という意味だと思う。 炎やったんや…。 觔斗雲かと思ってた “笑
*
*
弟Bが東京在住なんですが、東京にいるとかえって行く機会がないから行ってみたいと言うので、男兄弟3人で集まりました。
*
しかし変わった作りの建物ですなぁ~。 完全に観光客向けのレストランですね。
*
まぁ、いい経験でした。


ユーザーログイン